EUROPÄISCHE UND INTERNATIONALE KÜNSTLERLINNEN UND KÜNSTLER 
  EUROPEAN AND INTERNATIONAL ARTISTS  
KÜNSTLERGRUPPE    @rtist-group 
Hans Terwege   Hauptstraße 31   D 56379 Weinähr  Telefon 0049 (0)2604 7270
 
Braque, Georges - Biografie 
Braque, Georges - Biography in English

Georges Braque - part01 - Lithografien / Lithographs

Georges Braque - part02 -  Lithografien und Heliogravüren / Lithographs and Heliogravures  

Georges Braque - part03 - bra011-bra015     Heliogravüren

Georges Braque - part04 - bra016-bra034     Heliogravüren

Georges Braque - part05 - bra035-bra039     Heliogravüren

Georges Braque - part06 - bra040-bra044     Heliogravüren

Georges Braque - part07 - bra045-bra049      Heliogravüren

Georges Braque - part08 - bra050-bra054     Heliogravüren

Georges Braque - part09 - bra055-bra059     Heliogravüren

 Georges Braque - part10 - bra060-bra064    Heliogravüren

 Georges Braque - part11 - bra65-bra069     Heliogravüren

Georges Braque - part12 - bra70-bra073     Heliogravüren

KURZE BESCHREIBUNG DER  MALTECHNIKEN IN DIESER KUNSTAUSSTELLUNG

LITHOGRAFIE
Die Zeichnung wird mit fetthaltiger Kreide auf eine Kalksteinplatte gemalt. Die nachdruckenden Partien werden so präpariert, dass sie Fett abstoßen (meist durch Einwirken von Säure). Die Zeichnung wird abgewaschen, nur der Fettgrund bleibt erhalten.

Druckvorgang:
- Der Stein wird angefeuchtet, die fetthaltigen Stellen stoßen das Wasser ab.
- Der Stein wird mit fetthaltiger Farbe eingewalzt, die an den angefetteten Stellen haften     bleibt und von den feuchten Steinpartien abgestoßen wird.
- Druckpapier wird aufgelegt.
- Druck in der lithographischen Presse.

- Es sind farbige Abzüge möglich, allerdings benötigt man für jede
Farbe einen besonderen Stein.

Short description of the techniques of the exhibits that are presented in this ART EXHIBITION

LITHOGRAPH

The drawing is being painted on a limestone slab with chalk which contains
fat. The parts to be printed lateron are being prepared, so that they reject
fat (mostly through the effect of acid). The drawing is washed off, only the
fat background remains.

Printing process:
- The stone is moistened, the fatty parts reject the water.
- The stone is being  rolled in fat containing colour which sticks at the
fatty parts and is being rejected by the moist parts of the stone.
- Print paper is being put on the stone.
- Pressure is being produced in the lithographic press.

Coloured prints are possible to produce, however, one requires a special
stone for each colour.

HELIOGRAVÜRE

Verfahren zur Herstellung von Ätzungen auf Kupferplatten für den
Handpressen-Tiefdruck (Kupferdruck).

Bei diesem Verfahren, das im Gegensatz zu den original-graphischen
Verfahren, wie >Kupferstich oder >Radierung, auf photographischer
Grundlage beruht, wird ein Diapositiv auf chromiertes Gelatinepigmentpapier
kopiert. Diese Pigmentopike wird auf eine mit angeschmolzenem Asphaltstaub
bedeckte Kupferplatte übertragen, die anschließend je nach der Dicke des
beim Auswaschen entstehenden Gelatinereliefs, verschieden geätzt wird. 

HELIOGRAVURE 

Procedure to the production of etching on copperplates for the
hand-press deep-printing (copper-print).
At this procedure, the in contrast to the original-graphic
proceeds, how> copperplate or> etching, on photographic
basis is founded, becomes a positive on chrome gelatine-pigment-paper
copies. This pigmentopike becomes on a with melt asphalt-dust
overcast copperplate transfers, the subsequent according to the thickness of the
at the washing out of emerging gelatine-relief, differently is etched.

 
Info - Bestellung - Order
Matisse Übersicht Bilder / Matisse list
Internet Kunstausstellung - Georges Braque - Henri Matisse

Seitenanfang/side start    Gesamtinformation/all exhibitions and exhibits of art     Homepage    Impressum   Info allgemein / Info general

Alle Künstlerinnen und Künster auf einen BlicK / All the artists at a brief glance