EUROPÄISCHE UND INTERNATIONALE KÜNSTLERLINNEN UND KÜNSTLER 
  EUROPEAN AND INTERNATIONAL ARTISTS  
KÜNSTLERGRUPPE    @rtist-group 
Hans Terwege   Hauptstraße 31   D 56379 Weinähr  Telefon 0049 (0)2604 7270
Neu>> Viele Preise basieren auf Verhandlungsbasis, auch dann, wenn diese angegeben sind. Bei den Preisen auf Anfrage können Sie einen Preisvorschlag machen, und zwar per Telefon  02604 7270 oder E-Mail kuenstlergruppe@kuenstlergruppe.de New>>Many prices are based on a negotiated basis, even if they are given. The prices on request you can make a price proposal, either by telephone 0049 2604 7270 or e-mail: artist-group@artist-group.com

Bernard Schultze

Biografie - Ausstellungen - Literatur  -  Bernard Schultze
BIOGRAPHY - EXHIBITIONS - LITERATURE -  Bernard Schultze

Falls Sie sich für ein Exponat interessieren oder ein Exponat kaufen möchten, kopieren Sie bitte die Nummer unterhalb der Beschreibung des Bildes und versenden diese an die folgende E-Mail Adresse: kuenstlergruppe@kuenstlergruppe.de  
If you want you are interested in an exhibit or buy an exhibit, please copy the number below the description of the image and send it to the following email address: artist-group@artist-group.com
 

BERNARD SCHULTZE - vom Künstler farbig übermalte ORIGINAL RADIERUNG/of the artist colored over-painted ORIGINAL-ETCHING - 1972 -27,5x21,2 cm (41,5x31,5 cm) - UNIKAT - SIGNIERT - ZYKLUS "IM SIEB DIE GELBROTEN KÖRNER" -BL 3-

Info Bestellung Order: sul002

EUR 990,00

 

BERNARD SCHULTZE - vom Künstler farbig übermalte ORIGINAL RADIERUNG/of the artist colored over-painted ORIGINAL-ETCHING - 1972 -27,5x21,2 cm (41,5x31,5 cm)- UNIKAT - SIGNIERT - ZYKLUS "IM SIEB DIE GELBROTEN KÖRNER" -BL 4-

Info Bestellung Order: sul003

EUR 890,00

KURZE BESCHREIBUNG DER  MALTECHNIKEN IN DIESER KUNSTAUSSTELLUNG

RADIERUNG

Eine Zink- oder Kupferplatte wird mit einer säurefesten,
harzigen Masse überzogen (Ätzgrund). Mit einer spitzen
Stahlnadel wird die Zeichnung hierin so angebracht, daß das
Metall bloßgelegt wird. Im Säurebad werden die freigelegten
Stellen geätzt je länger man die Säure einwirken läßt, desto
tiefer werden die Linien. Die Vertiefungen nehmen die Farbe
für den Druck auf. Der Druck erfolgt mit der Handpresse.

Short description of the techniques of the exhibits that are presented in this ART EXHIBITION

ETCHING

A  zinc or copper plate is being coated with an acid-resistant resin mass (caustic background). With a sharp steel needle the drawing is being applied until the metal is uncovered. In the acid bath the exposed parts are being etched and the longer one leaves it in there, the deeper the lines get. The deep lines absorb the colour in the print procedure. The pressure is being applied with a hand press.

Alle verkäuflichen Exponate von ANTONI TÁPIES auf der Übersichtsliste - klick hier / All salable exhibits by ANTONI TÁPIES in the overview list - click here
Start

Seitenanfang/side start    Gesamtinformation/all exhibitions and exhibits of art     Homepage    Impressum   Info allgemein / Info general

Alle Künstlerinnen und Künster auf einen BlicK / All the artists at a brief glance