EUROPÄISCHE UND INTERNATIONALE KÜNSTLERLINNEN UND KÜNSTLER 
  EUROPEAN AND INTERNATIONAL ARTISTS  
KÜNSTLERGRUPPE    @rtist-group 
Hans Terwege   Hauptstraße 31   D 56379 Weinähr  Telefon 0049 (0)2604 7270

Bernhard Schultze

Biografie - Ausstellungen - Literatur  -  Bernard Schultze
BIOGRAPHY - EXHIBITIONS - LITERATURE -  Bernard Schultze

Falls Sie sich für ein Exponat interessieren oder ein Exponat kaufen möchten, kopieren Sie bitte die Nummer unterhalb der Beschreibung des Bildes und versenden diese an die folgende E-Mail Adresse: kuenstlergruppe@kuenstlergruppe.de  
If you want you are interested in an exhibit or buy an exhibit, please copy the number below the description of the image and send it to the following email address: artist-group@artist-group.com
 

Detailansicht I hohe Auflösung  und  Detailansicht II hohe Auflösung

BERNARD SCHULTZE - Bedeutendes Ölbild und Aquarell auf Büttenpapier von 1956 - GEFLECHT IN SCHWARZ, WEIß UND BRAUN - SIGNIERT UND DATIERT (3.1.56) - TADELLOSER ZUSTAND / Significant oil and watercolor on handmade paper from 1956 - MESH IN BLACK, WHITE AND BROWN - signed and dated (3.1.56) - PERFECT CONDITION - 50x65 cm - Dieses Bild von Schultze aus dem Jahr 1956 zeigt den Übergang zu den Reliefbildern, die in dieser Zeit ihren Ursprung haben This picture of Schultze from the year 1956 points the transition to the relief pictures, which had their origin in this time 

Info Bestellung Order: sul001

EUR 4.500,00

BERNARD SCHULTZE - vom Künstler farbig übermalte ORIGINAL RADIERUNG/of the artist colored over-painted ORIGINAL-ETCHING - 1972 -27,5x21,2 cm (41,5x31,5 cm) - UNIKAT - SIGNIERT - ZYKLUS "IM SIEB DIE GELBROTEN KÖRNER" -BL 3-

Info Bestellung Order: sul002

EUR 990,00

 

BERNARD SCHULTZE - vom Künstler farbig übermalte ORIGINAL RADIERUNG/of the artist colored over-painted ORIGINAL-ETCHING - 1972 -27,5x21,2 cm (41,5x31,5 cm)- UNIKAT - SIGNIERT - ZYKLUS "IM SIEB DIE GELBROTEN KÖRNER" -BL 4-

Info Bestellung Order: sul003

EUR 890,00

KURZE BESCHREIBUNG DER  MALTECHNIKEN IN DIESER KUNSTAUSSTELLUNG

RADIERUNG

Eine Zink- oder Kupferplatte wird mit einer säurefesten,
harzigen Masse überzogen (Ätzgrund). Mit einer spitzen
Stahlnadel wird die Zeichnung hierin so angebracht, daß das
Metall bloßgelegt wird. Im Säurebad werden die freigelegten
Stellen geätzt je länger man die Säure einwirken läßt, desto
tiefer werden die Linien. Die Vertiefungen nehmen die Farbe
für den Druck auf. Der Druck erfolgt mit der Handpresse.

Short description of the techniques of the exhibits that are presented in this ART EXHIBITION

ETCHING

A  zinc or copper plate is being coated with an acid-resistant resin mass (caustic background). With a sharp steel needle the drawing is being applied until the metal is uncovered. In the acid bath the exposed parts are being etched and the longer one leaves it in there, the deeper the lines get. The deep lines absorb the colour in the print procedure. The pressure is being applied with a hand press.

Alle verkäuflichen Exponate von ANTONI TÁPIES auf der Übersichtsliste - klick hier / All salable exhibits by ANTONI TÁPIES in the overview list - click here
Start

Seitenanfang/side start    Gesamtinformation/all exhibitions and exhibits of art     Homepage    Impressum   Info allgemein / Info general

Alle Künstlerinnen und Künster auf einen BlicK / All the artists at a brief glance