EUROPÄISCHE UND INTERNATIONALE KÜNSTLERLINNEN UND KÜNSTLER 
  EUROPEAN AND INTERNATIONAL ARTISTS
KÜNSTLERGRUPPE    ARTIST GROUP    E-Mail: kuenstlergruppe@kuenstlergruppe.de 
   Hans Terwege   Hauptstraße 31   D 56379 Weinähr  Telefon 0049 (0)2604 7270
160 Künstlerinnen und Künstler präsentieren etwa 3000 verkäufliche Exponate in 33 Ausstellungen 160 artists will present some 3,000 exhibits in 33 exhibition salable
Neu>> Viele Preise basieren auf Verhandlungsbasis, auch bei den Preisen auf Anfrage können Sie einen Preisvorschlag machen, und zwar per Telefon  02604 7270 oder E-Mail kuenstlergruppe@kuenstlergruppe.de New>>Many prices are based on a negotiated basis, even with prices on request you can make a price proposal, either by phone 0049 2604 7270 or e-mail: artist-group@artist-group.com

Rüdiger Frank

Frank, Rüdiger - Biografie 
Frank, Rüdiger - Biography in English 

Rüdiger Frank frk002-frk012 Metamorphosis Animalis Original-Radierungen/etchings ( part 1)

Rüdiger Frank frk013- frk026 Metamorphosis Animalis Original-Radierungen/etchings  (part 2 )

Rüdiger Frank frk027-frk040 Metamorphosis Animalis Original-Radierungen/etchings  (part 3)

Rüdiger Frank frk001 frk041 frk042 Original-Radierungen mit Radier-Platte

 

METAMORPHOSIS  ANIMALIS

Radierungen mit Texten von Renate Zunke für Annie-Madeleine und Gatien

Du bist ein Mensch,
                                             ein Tier,
ein Wassertropfen,
eine Pflanze,
ein Berg,
Du bist ein Niemand,
der danach trachtet,
ein Jemand zu sein.
Du versuchst, ein Mensch zu sein,
Du versuchst aber nicht,
ein Tier,
ein Wassertropfen,
eine Pflanze,
ein Berg zu sein.
Warum denn nicht?
Dein Bewusstsein,
etwas besseres zu sein,
  hindert Dich daran!  Renate Zunke 

KURZE BESCHREIBUNG ÜBER DIE TECHNIK DER RADIERUNG

Eine Zink- oder Kupferplatte wird mit einer säurefesten, harzigen Masse überzogen (Ätzgrund). Mit einer spitzen Stahlnadel wird die Zeichnung hierin so angebracht, dass das Metall bloßgelegt wird. Im Säurebad werden die freigelegten Stellen geätzt je länger man die Säure einwirken lässt, desto tiefer werden die Linien. Die Vertiefungen nehmen die Farbe
für den Druck auf. Der Druck erfolgt mit der Handpresse.

SHORT DESCRIPTION OF THE TECHNIQUE OF ETCHING:

A  zinc or copper plate is being coated with an acid-resistant resin mass (caustic background). With a sharp steel needle the drawing is being applied until the metal is uncovered. In the acid bath the exposed parts are being etched and the longer one leaves it in there, the deeper the lines get. The deep lines absorb the colour in the print procedure. The pressure is being
applied with a hand press.

Start 
Max Ernst Kunstausstellung
 

Seitenanfang/side start    Gesamtinformation/all exhibitions and exhibits of art     Homepage    Impressum   Info allgemein / Info general

Alle Künstlerinnen und Künster auf einen BlicK / All the artists at a brief glance